We are happy to announce the first (of many, no doubt!) translation rights sale for Colin O’Sullivan‘s novel KILLARNEY BLUES.
French translation rights have been acquired by the legendary publisher of Rivages François Guérif.
The novel will be translated by Jean-Paul Gratias, the no-less-legendary translator of James Ellroy and William Kotzwinkle, among others.
“Marvellous novel, endearing, moving, fascinating. A real writing talent. I adored it.” —Jean-Paul Gratias
“Colin O’Sullivan writes with a style and a swagger all his own. His voice – unique, strong, startlingly expressive – both comes from and adds to Ireland’s long and lovely literary lineage. Like many of that island’s sons and daughters, O’Sullivan sends language out on a gleeful spree, exuberant, defiant, ever-ready for a party. Only a soul of stone could resist joining in.” —Niall Griffith
One thought on “KILLARNEY BLUES to be published in France”
That’s wonderful news!! I’m so happy for you!
Comments are closed.